1. |
Mister Winter
04:05
|
|||
You walk along the highway
Fast cars go to the mountains
You are not afraid to die, today
The night is here, the soldiers listen to
An acoustic show on the tiles
The captain will stop the music for today
Snow is falling forever
Your eyes are bright
You've got a lover, it's winter
You say you can read the future
In the palm of your hand
But you never had a teacher
You see a old blind woman,
She wants to show you the way
And you drink drink drink your last beer
Now is time to pray
Your eyes are crying
Your heart is full of pain
It's winter, Mister Winter
You better go home, lie down with your wife, kiss your child, sleep and dream alone
Mister Winter
Your life will slice your flesh like a thousand razor blades, blood will flow oh oh
-------------------------------------------------------------------------------
Tu marches le long de l'autoroute
Des voitures rapides partent vers la montagne
Tu n'as pas peur de mourir, aujourd'hui
La nuit est là, les soldats écoutent
Un concert acoustique sur le carrelage
Le capitaine va couper le son pour aujourd'hui
La neige tombe pour toujours
Tes yeux sont illuminés
Tu as une amoureuse, c'est l'hiver
Tu dis que tu peux lire l'avenir
Dans la paume de la main
Mais tu n'as jamais eu de prof
Tu vois une vieille femme aveugle
Elle veut te montrer le chemin
Et tu bois ta dernière bière
Maintenant il est temps de prier
Tes yeux pleurent
Ton coeur est rempli de douleur
C'est l'hiver, Mister Winter
Tu ferais mieux de rentrer, t'allonger à côté de ta femme, embrasser ton enfant, dormir et rêver seul
Ta vie tranchera ta chair comme mille lames de rasoirs, le sang coulera...
|
||||
2. |
Finnish Trip
02:45
|
|||
Look at the house, can't you see
The shutters are closed
A knife on the table
A glass in the sink
Put your hand in the tub
The water has gone cold
The night is dark and so sweet
I went to the majestic forest,
I saw the stag
Hunters getting ready in front
The country inn
The mountains are hidden in the mist
The valley too
The day is bright and so quiet
I took a narrow path,
I saw this place
People and flowers among the graves
Smiles and tears on their faces
How strange and beautiful
Your voice comes back to me on the wind
Your voice fades away in my dreams
-------------------------------------------------------------------------
Regarde du côté de la maison
Les volets sont fermés
Un couteau sur la table
Un verre dans l'évier
Mets ta main dans le bac
L'eau du bassin est froide
La nuit est sombre et si douce
Je suis venu dans la forêt magique
J'ai vu le cerf
Les chasseurs se préparent
Devant l'auberge
Les montagnes sont cachées par la brume
La vallée aussi
Le jour est clair et si calme
J'ai pris un chemin étroit
J'ai vu cet endroit
Des gens et des fleurs au-dessus des tombes
Des rires et des larmes sur leurs visages
Comme c'est étrange et beau
Ta voix me revient avec le vent
Ta voix s'en va
Ta voix disparaît dans mes rêves
|
||||
3. |
All Alone
02:40
|
|||
Home alone
Nobody to eat my cold chicken with me
Nobody to drink a whisky with me
I'm alone, all alone
Home alone
I read my poor poetry
I listen to my songs that nobody will hear
I'm alone, all alone
I' m not an artist
I have a job to feed my family
And pay my bills and pay my bills
I walk alone growing old
The sun don't really shine on me
I don't walk among flowers and bees
I walk alone, walk alone
Home alone
Nobody to eat my cold chicken with me
Nobody to drink a whisky with me
I'm alone, all alone
Home alone
I'm alone, It doesn't matter much to me
Living alone is great, so noble and sweet
I'm alone, leave me alone
--------------------------------------------------------------------
Je suis seul à la maison
Personne pour manger mon poulet froid avec moi
Personne pour boire un whisky avec moi
Je suis seul, tout seul
Je suis seul à la maison
Je lis ma médiocre poésie
J'écoute mes chansons que personne n'écoutera
Je suis seul, tout seul
Je ne suis pas un artiste,
J'ai un job pour nourrir ma famille
Payer mes dettes et mes dettes
Je marche seul toujours vieillissant
Le soleil ne brille pas vraiment sur moi
Je ne marche pas parmi les fleurs et les abeilles
Je marche seul, je marche seul
Je suis seul à la maison
Personne pour manger mon poulet froid avec moi
Personne pour boire un whisky avec moi
Je suis seul, tout seul
Je suis seul à la maison
Je suis seul, ça n’a pas bcq d'importance pour moi
Vivre seul est grand, noble et doux
Je suis seul, laissez moi seul.
|
||||
4. |
A Resting Place
03:22
|
|||
I know a nice place to live
It's just in a small country
Where the wind blows peacefully
But where eucalyptus burns violently
I always feel strangely pleased
To find the ancient olive trees
In a garden a little wild
Where the goats have disappeared
There is no hidden treasure
The lawyer will not find anything
But hundreds of family pictures
To keep on display like in a museum
I do not know any other place
Where I can lie in the grave
Where my father and my mother rest
With their joys and sorrows, this is my quest
----------------------------------------------------------------------
Je connais un endroit agréable où vivre
Juste à l'intérieur d'un petit pays
Où le vent souffle paisiblement
Mais où les eucalyptus brûlent violement
Je me sens toujours étrangement satisfait
De retrouver les oliviers centenaires
Dans un jardin un peu sauvage
Où les chèvres ont disparues
Il n'y a pas de trésor caché
Le notaire ne trouvera rien
Une centaine de photos de famille
Posées sur la commode du musée
Je ne connais pas d'autre endroit
Où je pourrais m'allonger dans la tombe
Là où repose mon père et ma mère
Avec leurs joies et leurs peines, c'est ma quête.
|
||||
5. |
Vila Verde
03:07
|
|||
"Onde o verde mais verde – e os coração palpitam cheios de esperença"
São para ti, mãe querida
Terra amada que me viu nascer
Os sonhos desta alma desvanecida
Que sofre o teu sofrer
Dou-te de mim
Aquilo que tenho
No coração e na alma
Por me devolveres a calma
Que e mundo um dia me roubou...
He hoje do sonho desperto,
Anseio de ver-te reabilitada
Tens história
Es adulta
Qua colheita justa
Em seara
Por esta alma plantada
O tempo passa
Os sinos tocam
Brincam crianças
Com alegria no coração
Tempestade que se abate
Chuva-escuridão
----------------------------------------------------------
"Où le vert est plus vert – et où les cœurs palpitent emplis d’espérance…"
Ils sont pour toi, mère chérie,
Terre aimée qui m’a vu naître,
Les rêves de cette âme fanée
Qui souffre ta souffrance.
Je te donne de moi
Ce que j’ai
Dans le cœur et dans l’âme
Parce que tu me redonnes le calme
Que le monde m’a volé un jour…
Et aujourd’hui de mon rêve éveillé,
J'ai hâte de te voir réhabilitée
Tu as une histoire
Tu es adulte
Quelle juste cueillette
Dans les champs (durant la moisson)
Pour cette âme plantée.
Le temps passe
La cloche sonne
Des enfants jouent
Le cœur empli de joie.
Une tempête qui s’abat,
Pluie-sombre…(cafard).
|
||||
6. |
Wedding
03:00
|
|||
7. |
Funeral
04:22
|
|||
Funeral plans are getting made,
This is my mother's
Yeah, now the time for joking is over
I take the road colored black to see
The sun rise in Spain
I drink a rum while some choose
Coffin and flowers in pain
She looked like an Amerindian
With her long long long hair
Rarely sad, she really cared for me
She would look at me as if in prayer, holy prayer
I will kiss her face tomorrow for the last time
I see that I will be sad until
The end of my days,
Can you tell me how to pray,
I really lost the taste for faith
I devoured her sunday food,
I was not afraid of the storm,
She loved to take care of me, she was good
Soon, she will not be seen anymore,
Not be seen anymore, not be seen anymore
She looked like an Amerindian
With her long long long hair
Always smiling, she wanted to live
She will never put her hand
On my graying hair
I kissed her face today for the last time
I see that I will be sad until
The end of my days
Can you tell me how to pray,
I really lost the taste for faith
I see that I will be sad until
The end of my days
When all my tears have dried,
I can shout loud once again
--------------------------------------------------------------------
Des funérailles se préparent,
Ce sont ceux de ma mère
Eh oui, maintenant le temps des plaisanteries est terminé
Je prends les routes peintes en noir pour voir
Le soleil se lever en Espagne
Je bois un rhum pendant que certain choisissent
Le cercueil et les fleurs dans la douleur
Elle ressemblait à une amérindienne
Avec ses cheveux longs longs longs
Rarement triste, elle se souciait vraiment de moi
Chacun de ses regards étaient comme une prière
J'embrasserai son visage demain pour la dernière fois
Je vois que je serai triste
Jusqu'à la fin de mes jours
Pouvez-vous me dire comment prier,
J'ai vraiment perdu le goût de la foi
J'aimais dévorer ses plats du dimanche,
Je n'avais pas peur de l'orage
Elle aimait s'occuper de moi, elle était bonne
Bientôt, elle ne sera plus vue
Elle ne sera plus vue, elle ne sera plus vue
Elle ressemblait à une amérindienne
Avec ses cheveux longs longs longs
Toujours souriante, elle voulait vivre
Elle ne passera plus sa main
Dans mes cheveux grisonnants
J'ai embrassé son visage aujourd'hui pour la dernière fois
Je vois que je serai triste
Jusqu'à la fin de mes jours
Pouvez-vous me dire comment prier,
J'ai vraiment perdu le goût de la foi
Je vois que je serai triste
Jusqu'à la fin de mes jours
Quand toutes mes larmes auront séché,
Je pourrai crier à nouveau fort
|
||||
8. |
The Hill
03:32
|
|||
The hill is watching us
A path dug in the ground
Spreading dust
Strange houses, lying underground
Waiting for the Virgin Mary
To appear on a wall
Winter snow and a Christmas party
Drumming on saucepans, one and all
Strawberry jam on toast
A hole in the biscuits
Every night, the fear of ghosts
Look, we were just kids
Now the sun is sinking down
Cigarettes in the forest,
Fire flooding the hill
Coal, the coal hole
You know what I mean
Now the sun is sinking down
My sad heart feels older
And my memory's full of regrets
Could I seek to live again?
Could I forget without regrets?
-------------------------------------------------------------------------
La colline nous observe
Un chemin creusé dans la terre
Qui repend la poussière
Des maisons dans les arbres, allongés sous terre
Attendant que la Vierge Marie
Apparaisse sur le mur
La neige de l'hiver, les fêtes de Noël
Jouant de la batterie sur des casseroles avec tous
La confiture de fraise sur des tartines
Un trou dans les biscuits
Toutes les nuits, avoir peur des fantômes
Regarde, nous étions des enfants
Maintenant le soleil s'écroule
Des cigarettes dans la forêt
Le feu inonde la colline
Charbon, le trou du charbon
Tu vois ce que je veux dire
Maintenant le soleil s'écroule
Mon triste cœur se sent vieux
Ma mémoire signifie regrets
Et je cherche à vivre encore ?
Pourrais-je souhaiter oublier sans regret ?
|
||||
9. |
Eles
04:12
|
|||
Eles foram, eles partiram
Foram mais muito mais além
Procuram em terras de ninguém
Tudo o que no berço lhe negaram
Eles enfrentaram o desconhecido
Aquele mundo perdido
Pois perdidos se jugavam também
Eles eram gente
Eles procuram viver
Não quiseram morrer
Eles foram, eles partiram
Eles foram mais, muito mais longe
Eles hoje são retournados
Vivem esquecidos, vivem abandonados
Eles não são marginais
Eles são pais
Eles vivem como animais
Eles os retournados
São gente, são homens
Eles devem ser tratados
Com doçura e amor
Eles eram Portugueses
De sangue heroico e nobre
Eles fugiam da fome
Da dictatura de um homem
------------------------------------------------------------
Ils sont allés, ils sont partis
Ils sont allés bien au-delà
Chercher dans « les terres de personnes »
Tout ce qu’on leur a refusé chez eux
Ils ont affronté l’inconnu
Ce monde perdu
Ils se jugeaient eux-mêmes aussi perdus
Ils étaient des personnes
Ils cherchaient à vivre
Ils ne voulaient pas mourir
Ils sont allés, ils sont partis
Ils sont allés bcq, mais bcq plus loin
Eux « les revenants »
Vivaient cachés, vivaient abandonnés
Eux ne sont marginaux
Ce sont des pères
Eux vivaient comme des animaux
Eux les « revenants »
Sont des personnes, sont des hommes
Ils doivent être traités
Avec douceur et amour
Ils étaient portugais
De sang héroïque et noble
Ils fuyaient la faim
La dictature d’un homme
|
||||
10. |
The River
04:00
|
|||
Oh my river
On your gentle ripples reigns order
Lying in my boat, with my regrets
Oh my lord I wish I could forget
Oh my river
The pretty pink moon dances on the water
Now I believe that rest is vain
The river can not bear my heavy brain
The wind is blowing slowly
The sweet flow carries me on
Now the night is here
All my enemies are gone
Oh my river
I see only tears in me and I shiver
I'm fading away from life, I confess
Let me see if my vision is happiness
Now, the wind blows even colder
Black night, stormy river
I can not change anything
Surely, my home is there
Silver night, sweet river
You are everything
--------------------------------------------------------------
Oh ma rivière
Sur tes doux sillons règne l'ordre
Allongé dans ma barque avec mes regrets
Seigneur je souhaiterais pouvoir oublier
Oh ma rivière
La jolie lune rose danse sur l'eau
Maintenant je crois que le repos est vain
La rivière ne peut supporter le poids de mon
cerveau
Le vent souffle lentement
Le doux courant me porte
Maintenant la nuit est là
Je n'ai plus d'ennemi
Oh ma rivière
Je ne vois que des larmes en moi et je tremble
Je perds le contrôle de ma vie, je l'avoue
Laissez moi voir si ma vision est le bonheur
Le vent souffle encore plus froid
Nuit noire, rivière tempétueuse
Je ne peux rien changer
C'est sûr, ma maison est ici
Nuit argentée, douce rivière
Tu es tout
|
MISTER WINTER Escosse, France
" For the last twenty five years, the master builder Philippe Barbosa has not stopped composing songs. He calls this process “the poetry of the moment”. Sliding chords on a hastily tuned guitar in the darkness of a poorly lit desk, a hushed melody so as not to wake the children, and the notes fade away into thin air... " ... more
Streaming and Download help
If you like MISTER WINTER, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp