We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

1971

by MISTER WINTER

supported by
sidcoon
sidcoon thumbnail
sidcoon Un album varié, à l'écoute agréable. Du bien bel ouvrage !
Favorite track: Vila Verde.
manu barbosa
manu barbosa thumbnail
manu barbosa Pour ce projet, MISTER WINTER s’est entouré de JPierre Barbosa pour les prises de son et de Jacques Masliash pour le mixage et le mastering. Il a fait appel à des musiciens émérites tels que Claude Delrieu, Stéphan Garcia et Countryside. Pour clôturer l’album, Didier Malherbe vient distiller ses mélodies exaltantes au doudouk dont lui seul a le secret. Favorite track: The River.
/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €8 EUR  or more

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    " With their apparent simplicity, the ten songs of 1971 move us to joy but also to sorrow. Mister Winter has a deeply sad indie/fado style and his music brings light and comfort to the author’s otherwise harsh. From saudade to folk, indie to lo-fi, 1971 will take you to the limits of melancholy, where sadness meets happiness. "
    ---------------------------------------------------------------------------------------
    " Les dix chansons de 1971 par leur simplicité apparente nous inondent de joies mais aussi de peines. Mister Winter nous émeut dans son style pop-fado profondément triste dont l’accompagnement musical lumineux éclaire et berce la poésie parfois austère de l’auteur. Entre saudades et folk, indie et lo-fi, 1971 saura vous transporter aux frontières de la mélancolie et de la gaieté... "

    Includes unlimited streaming of 1971 via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 2 days
    edition of 250 

      €10 EUR or more 

     

1.
You walk along the highway Fast cars go to the mountains You are not afraid to die, today The night is here, the soldiers listen to An acoustic show on the tiles The captain will stop the music for today Snow is falling forever Your eyes are bright You've got a lover, it's winter You say you can read the future In the palm of your hand But you never had a teacher You see a old blind woman, She wants to show you the way And you drink drink drink your last beer Now is time to pray Your eyes are crying Your heart is full of pain It's winter, Mister Winter You better go home, lie down with your wife, kiss your child, sleep and dream alone Mister Winter Your life will slice your flesh like a thousand razor blades, blood will flow oh oh ------------------------------------------------------------------------------- Tu marches le long de l'autoroute Des voitures rapides partent vers la montagne Tu n'as pas peur de mourir, aujourd'hui La nuit est là, les soldats écoutent Un concert acoustique sur le carrelage Le capitaine va couper le son pour aujourd'hui La neige tombe pour toujours Tes yeux sont illuminés Tu as une amoureuse, c'est l'hiver Tu dis que tu peux lire l'avenir Dans la paume de la main Mais tu n'as jamais eu de prof Tu vois une vieille femme aveugle Elle veut te montrer le chemin Et tu bois ta dernière bière Maintenant il est temps de prier Tes yeux pleurent Ton coeur est rempli de douleur C'est l'hiver, Mister Winter Tu ferais mieux de rentrer, t'allonger à côté de ta femme, embrasser ton enfant, dormir et rêver seul Ta vie tranchera ta chair comme mille lames de rasoirs, le sang coulera...
2.
Finnish Trip 02:45
Look at the house, can't you see The shutters are closed A knife on the table A glass in the sink Put your hand in the tub The water has gone cold The night is dark and so sweet I went to the majestic forest, I saw the stag Hunters getting ready in front The country inn The mountains are hidden in the mist The valley too The day is bright and so quiet I took a narrow path, I saw this place People and flowers among the graves Smiles and tears on their faces How strange and beautiful Your voice comes back to me on the wind Your voice fades away in my dreams ------------------------------------------------------------------------- Regarde du côté de la maison Les volets sont fermés Un couteau sur la table Un verre dans l'évier Mets ta main dans le bac L'eau du bassin est froide La nuit est sombre et si douce Je suis venu dans la forêt magique J'ai vu le cerf Les chasseurs se préparent Devant l'auberge Les montagnes sont cachées par la brume La vallée aussi Le jour est clair et si calme J'ai pris un chemin étroit J'ai vu cet endroit Des gens et des fleurs au-dessus des tombes Des rires et des larmes sur leurs visages Comme c'est étrange et beau Ta voix me revient avec le vent Ta voix s'en va Ta voix disparaît dans mes rêves
3.
All Alone 02:40
Home alone Nobody to eat my cold chicken with me Nobody to drink a whisky with me I'm alone, all alone Home alone I read my poor poetry I listen to my songs that nobody will hear I'm alone, all alone I' m not an artist I have a job to feed my family And pay my bills and pay my bills I walk alone growing old The sun don't really shine on me I don't walk among flowers and bees I walk alone, walk alone Home alone Nobody to eat my cold chicken with me Nobody to drink a whisky with me I'm alone, all alone Home alone I'm alone, It doesn't matter much to me Living alone is great, so noble and sweet I'm alone, leave me alone -------------------------------------------------------------------- Je suis seul à la maison Personne pour manger mon poulet froid avec moi Personne pour boire un whisky avec moi Je suis seul, tout seul Je suis seul à la maison Je lis ma médiocre poésie J'écoute mes chansons que personne n'écoutera Je suis seul, tout seul Je ne suis pas un artiste, J'ai un job pour nourrir ma famille Payer mes dettes et mes dettes Je marche seul toujours vieillissant Le soleil ne brille pas vraiment sur moi Je ne marche pas parmi les fleurs et les abeilles Je marche seul, je marche seul Je suis seul à la maison Personne pour manger mon poulet froid avec moi Personne pour boire un whisky avec moi Je suis seul, tout seul Je suis seul à la maison Je suis seul, ça n’a pas bcq d'importance pour moi Vivre seul est grand, noble et doux Je suis seul, laissez moi seul.
4.
I know a nice place to live It's just in a small country Where the wind blows peacefully But where eucalyptus burns violently I always feel strangely pleased To find the ancient olive trees In a garden a little wild Where the goats have disappeared There is no hidden treasure The lawyer will not find anything But hundreds of family pictures To keep on display like in a museum I do not know any other place Where I can lie in the grave Where my father and my mother rest With their joys and sorrows, this is my quest ---------------------------------------------------------------------- Je connais un endroit agréable où vivre Juste à l'intérieur d'un petit pays Où le vent souffle paisiblement Mais où les eucalyptus brûlent violement Je me sens toujours étrangement satisfait De retrouver les oliviers centenaires Dans un jardin un peu sauvage Où les chèvres ont disparues Il n'y a pas de trésor caché Le notaire ne trouvera rien Une centaine de photos de famille Posées sur la commode du musée Je ne connais pas d'autre endroit Où je pourrais m'allonger dans la tombe Là où repose mon père et ma mère Avec leurs joies et leurs peines, c'est ma quête.
5.
Vila Verde 03:07
"Onde o verde mais verde – e os coração palpitam cheios de esperença" São para ti, mãe querida Terra amada que me viu nascer Os sonhos desta alma desvanecida Que sofre o teu sofrer Dou-te de mim Aquilo que tenho No coração e na alma Por me devolveres a calma Que e mundo um dia me roubou... He hoje do sonho desperto, Anseio de ver-te reabilitada Tens história Es adulta Qua colheita justa Em seara Por esta alma plantada O tempo passa Os sinos tocam Brincam crianças Com alegria no coração Tempestade que se abate Chuva-escuridão ---------------------------------------------------------- "Où le vert est plus vert – et où les cœurs palpitent emplis d’espérance…" Ils sont pour toi, mère chérie, Terre aimée qui m’a vu naître, Les rêves de cette âme fanée Qui souffre ta souffrance. Je te donne de moi Ce que j’ai Dans le cœur et dans l’âme Parce que tu me redonnes le calme Que le monde m’a volé un jour… Et aujourd’hui de mon rêve éveillé, J'ai hâte de te voir réhabilitée Tu as une histoire Tu es adulte Quelle juste cueillette Dans les champs (durant la moisson) Pour cette âme plantée. Le temps passe La cloche sonne Des enfants jouent Le cœur empli de joie. Une tempête qui s’abat, Pluie-sombre…(cafard).
6.
Wedding 03:00
7.
Funeral 04:22
Funeral plans are getting made, This is my mother's Yeah, now the time for joking is over I take the road colored black to see The sun rise in Spain I drink a rum while some choose Coffin and flowers in pain She looked like an Amerindian With her long long long hair Rarely sad, she really cared for me She would look at me as if in prayer, holy prayer I will kiss her face tomorrow for the last time I see that I will be sad until The end of my days, Can you tell me how to pray, I really lost the taste for faith I devoured her sunday food, I was not afraid of the storm, She loved to take care of me, she was good Soon, she will not be seen anymore, Not be seen anymore, not be seen anymore She looked like an Amerindian With her long long long hair Always smiling, she wanted to live She will never put her hand On my graying hair I kissed her face today for the last time I see that I will be sad until The end of my days Can you tell me how to pray, I really lost the taste for faith I see that I will be sad until The end of my days When all my tears have dried, I can shout loud once again -------------------------------------------------------------------- Des funérailles se préparent, Ce sont ceux de ma mère Eh oui, maintenant le temps des plaisanteries est terminé Je prends les routes peintes en noir pour voir Le soleil se lever en Espagne Je bois un rhum pendant que certain choisissent Le cercueil et les fleurs dans la douleur Elle ressemblait à une amérindienne Avec ses cheveux longs longs longs Rarement triste, elle se souciait vraiment de moi Chacun de ses regards étaient comme une prière J'embrasserai son visage demain pour la dernière fois Je vois que je serai triste Jusqu'à la fin de mes jours Pouvez-vous me dire comment prier, J'ai vraiment perdu le goût de la foi J'aimais dévorer ses plats du dimanche, Je n'avais pas peur de l'orage Elle aimait s'occuper de moi, elle était bonne Bientôt, elle ne sera plus vue Elle ne sera plus vue, elle ne sera plus vue Elle ressemblait à une amérindienne Avec ses cheveux longs longs longs Toujours souriante, elle voulait vivre Elle ne passera plus sa main Dans mes cheveux grisonnants J'ai embrassé son visage aujourd'hui pour la dernière fois Je vois que je serai triste Jusqu'à la fin de mes jours Pouvez-vous me dire comment prier, J'ai vraiment perdu le goût de la foi Je vois que je serai triste Jusqu'à la fin de mes jours Quand toutes mes larmes auront séché, Je pourrai crier à nouveau fort
8.
The Hill 03:32
The hill is watching us A path dug in the ground Spreading dust Strange houses, lying underground Waiting for the Virgin Mary To appear on a wall Winter snow and a Christmas party Drumming on saucepans, one and all Strawberry jam on toast A hole in the biscuits Every night, the fear of ghosts Look, we were just kids Now the sun is sinking down Cigarettes in the forest, Fire flooding the hill Coal, the coal hole You know what I mean Now the sun is sinking down My sad heart feels older And my memory's full of regrets Could I seek to live again? Could I forget without regrets? ------------------------------------------------------------------------- La colline nous observe Un chemin creusé dans la terre Qui repend la poussière Des maisons dans les arbres, allongés sous terre Attendant que la Vierge Marie Apparaisse sur le mur La neige de l'hiver, les fêtes de Noël Jouant de la batterie sur des casseroles avec tous La confiture de fraise sur des tartines Un trou dans les biscuits Toutes les nuits, avoir peur des fantômes Regarde, nous étions des enfants Maintenant le soleil s'écroule Des cigarettes dans la forêt Le feu inonde la colline Charbon, le trou du charbon Tu vois ce que je veux dire Maintenant le soleil s'écroule Mon triste cœur se sent vieux Ma mémoire signifie regrets Et je cherche à vivre encore ? Pourrais-je souhaiter oublier sans regret ?
9.
Eles 04:12
Eles foram, eles partiram Foram mais muito mais além Procuram em terras de ninguém Tudo o que no berço lhe negaram Eles enfrentaram o desconhecido Aquele mundo perdido Pois perdidos se jugavam também Eles eram gente Eles procuram viver Não quiseram morrer Eles foram, eles partiram Eles foram mais, muito mais longe Eles hoje são retournados Vivem esquecidos, vivem abandonados Eles não são marginais Eles são pais Eles vivem como animais Eles os retournados São gente, são homens Eles devem ser tratados Com doçura e amor Eles eram Portugueses De sangue heroico e nobre Eles fugiam da fome Da dictatura de um homem ------------------------------------------------------------ Ils sont allés, ils sont partis Ils sont allés bien au-delà Chercher dans « les terres de personnes » Tout ce qu’on leur a refusé chez eux Ils ont affronté l’inconnu Ce monde perdu Ils se jugeaient eux-mêmes aussi perdus Ils étaient des personnes Ils cherchaient à vivre Ils ne voulaient pas mourir Ils sont allés, ils sont partis Ils sont allés bcq, mais bcq plus loin Eux « les revenants » Vivaient cachés, vivaient abandonnés Eux ne sont marginaux Ce sont des pères Eux vivaient comme des animaux Eux les « revenants » Sont des personnes, sont des hommes Ils doivent être traités Avec douceur et amour Ils étaient portugais De sang héroïque et noble Ils fuyaient la faim La dictature d’un homme
10.
The River 04:00
Oh my river On your gentle ripples reigns order Lying in my boat, with my regrets Oh my lord I wish I could forget Oh my river The pretty pink moon dances on the water Now I believe that rest is vain The river can not bear my heavy brain The wind is blowing slowly The sweet flow carries me on Now the night is here All my enemies are gone Oh my river I see only tears in me and I shiver I'm fading away from life, I confess Let me see if my vision is happiness Now, the wind blows even colder Black night, stormy river I can not change anything Surely, my home is there Silver night, sweet river You are everything -------------------------------------------------------------- Oh ma rivière Sur tes doux sillons règne l'ordre Allongé dans ma barque avec mes regrets Seigneur je souhaiterais pouvoir oublier Oh ma rivière La jolie lune rose danse sur l'eau Maintenant je crois que le repos est vain La rivière ne peut supporter le poids de mon cerveau Le vent souffle lentement Le doux courant me porte Maintenant la nuit est là Je n'ai plus d'ennemi Oh ma rivière Je ne vois que des larmes en moi et je tremble Je perds le contrôle de ma vie, je l'avoue Laissez moi voir si ma vision est le bonheur Le vent souffle encore plus froid Nuit noire, rivière tempétueuse Je ne peux rien changer C'est sûr, ma maison est ici Nuit argentée, douce rivière Tu es tout

credits

released March 26, 2022

MISTER WINTER

license

all rights reserved

tags

about

MISTER WINTER Escosse, France

" For the last twenty five years, the master builder Philippe Barbosa has not stopped composing songs. He calls this process “the poetry of the moment”. Sliding chords on a hastily tuned guitar in the darkness of a poorly lit desk, a hushed melody so as not to wake the children, and the notes fade away into thin air... " ... more

contact / help

Contact MISTER WINTER

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like MISTER WINTER, you may also like: